lunes, 26 de enero de 2015

El anime de Monster High: Opinión

Aunque en Japón puede verse la serie de animación online que todos conocemos de Monster High doblada al japonés, desde octubre del año pasado existe una versión animada alternativa realizada en Japón, un anime que hasta la fecha consta de ocho episodios. Esta serie diferente puede seguirse en Youtube, en el canal oficial de Mattel Japón.

Para convertir a las protagonistas de MH en personajes de una animación japonesa, veréis que lo que han hecho es variar el estilo de dibujo, por otro más kawaii o adorable, y detallado, pero también el enfoque de las historias, con la introducción de comportamientos y rasgos culturales japoneses, pero sobre todo se ha alterado la personalidad de las monstruitas para que encajen... con estereotipos de anime. 


Así, el protagonismo se ha movido de Frankie a Draculaura, por entender quizá que los rasgos de este personaje encajaban mejor con los de la típica protagonista kawaii o cute (mona) de un anime "para chicas": adorable, romántica, dulce, vestida de rosa y con dos coletas... (de hecho, en la serie original, Draculaura viaja como estudiante de intercambio al instituto de Shibooya, en Japón, y se encuentra con que encaja bastante bien). Draculaura es el centro de las historias (rematado en el último episodio aparecido, con su 1600 cumpleaños) y quien "hace amigas" que sumar al grupo, aunque luego cada monstruita tenga un episodio de presentación donde es más protagonista que el resto. Sin embargo, se han eliminado todos los personajes masculinos y los secundarios, con lo que su relación con Clawd se ha esfumado. Se ha mantenido su carácter de vampiro  vegetariano, al menos. 


Los problemas llegan con los cambios en la personalidad del resto de protagonistas y en general, en el tono y enfoque de la serie. (Aunque no sé japonés y para hacer un análisis más completo me habría gustado poder entender los diálogos, creo que el tema de los episodios y el modo de tratar a los personajes se presenta con bastante claridad, por lo que estoy segura de que mis apreciaciones están bastante justificadas). 

Frankie se ha convertido en la típica "Yamato Nadeshiko" (mujer ideal japonesa) del anime: su peinado es más estético y delicado, su comportamiento es muy educado y elegante, es pausada, tímida, tranquila... y nunca la veremos despiezarse, claro.
Clawdeen encarna a la amiga lanzada interesada en los chicos (protagoniza el único episodio dedicado a este tema, aunque parece interesada en un "normi" o mejor dicho, en el cuerpo de ese chico, lo que transmite un mensaje de superficialidad considerable), y su aspecto de mujer lobo se ha potenciado un poco más haciendo que la luna aparezca y le afecte, pero sus poses "lobunas" son similares a las que se adoptan en el anime para imitar a un gatito de manera adorable, por lo que el efecto "hombre-lobo" desaparece.

Lagoona es sin duda una de las más afectadas en su paso al anime, porque de personaje reposado e inteligente ha pasado a ser "la lunática del grupo", y como rasgo característico está continuamente echándose crema (o bañándose literalmente en ella) para mantenerse hidratada. El capítulo dedicado a ella y a su piraña incluye una canción que sumada al episodio en general (centrado en la alimentación de su mascota), francamente, tiene un efecto y un tono demasiado creepy y extraño a pesar de su apariencia adorable y de que se trate de MH. Es como si los animadores japoneses hubieran actuado a la inversa que en la serie de MH original: en esta última descubrimos gente de apariencia monstruosa pero con dilemas y personalidades muy humanas; aquí lo monstruoso parece residir en su personalidad extravagante y sus acciones raras. De hecho el diseño de personajes ha hecho desaparecer todo lo potencialmente desagradable del diseño original, cuando la gracia de una muñeca de MH es esa, que es bonita y "fea" a la vez. Pero en el anime de MH todo tiene que ser convencionalmente estético, kawaii, lindo, nada puede dañar eso, y se produce por tanto esta inversión en el concepto básico del universo de MH, lo que hace que el anime haga desaparecer todos los principios básicos de la serie original y por tanto la gracia de esta.

Ghoulia ya no habla zombi, y tampoco se destaca su inteligencia demasiado, sino que su búho habla por ella y suele acabar por los suelos, avanzando a veces a rastras y boca abajo por el suelo como una criatura de terror japonés. Digamos que algunos rasgos de los trasfondo monstruosos de los personajes se han aprovechado de esta manera, como que Draculaura acabe quemándose por el sol; el problema es que, como digo, en lugar de vivir en un mundo de monstruos e introducirnos en su universo, parecen un grupo de chicas normales con rarezas.


Así, Abbey se presenta como una chica que lo congela todo porque tiene problemas para controlar sus poderes (y su manera de hablar no es la de la versión doblada al japonés de la Abbey original, resultando más "pastosa" y rara dándole un aspecto aún más bruto), es decir, poderes sin finalidad alguna que le suponen un problema, perdiendo todo su carisma, y Cleo de Nile es la típica amiga-villana del anime con su risa estridente y su gran ego, pero como el resto de personajes, en su versión japonesa aparecen, al contrario que en la serie de MH original, como estereotipos muy marcados y sin solución de continuidad, acabados en sí mismos. Parece que para "japonizar" a los personajes de MH simplemente han procurado embutirlos en roles y esquemas rutinarios de personajes de anime, sin que destaquen por nada más. Sus poderes, o sus rasgos monstruosos, se convierten pues en defectos adorables, graciosos, para poder distinguir a unos personajes de otros, y los capítulos ofrecen una visión detallada de los trajes y el aspecto de las monstruitas, y lo fashion que son, sin ir más allá. Digamos que primero es el personaje típico japonés, y luego se le han colocado unos detallitos "de monstruo" en lugar de actuar al revés. Precisamente la gracia de la serie original de MH es que aparte de una serie comercial, con sus estereotipos y demás, aporta algo más con sus historias y también aparece más centrada en la acción y la aventura, y juega bastante con los temas "monstruosos" y la aceptación de lo diferente desde sus primeros y breves episodios. Aquí en cambio el "espíritu Monster High" no se ve por parte alguna.

Las tramas del anime parecen reducidas a: presentar personajes, plantear sus rasgos definitorios, y cómo interactúan con las demás, haciéndose amigas al final. No hay más trama en cada episodio, centrados en vivencias cotidianas muy poco trascendentes, y en los propios personajes sin ir más allá ni vislumbrar mucho más del instituto, las clases y otros personajes, de tal manera que da la sensación de que la serie, si no estuviera protagonizada por personajes de MH, podría estar protagonizada por cualquier otro personaje de cualquier otra franquicia japonesa "para chicas". Al público japonés no creo que esta serie le aporte nada nuevo ni destaque por nada, porque es más de lo mismo.

De esta manera los estudiantes del fondo se han representado con simples siluetas de colores: más bonito quizá, y una manera de no presentar nuevos personajes (la baza con la que juega la serie original) pero con el problema de que las chicas parecen estar muy solas, disgregadas, y digo chicas porque, lo repito, en el anime sólo aparecen personajes femeninos. Todo se ha reducido a un micro-universo íntimo. De hecho el único profesor que se muestra es justamente el Hombre Invisible, pero sin que lleve vendas y ropa para ser reconocido, siendo reducido a "tiza parlante". Decir que aparece un aula diferente a la habitual (la grada estilo universitario): ahora es una clásica aula de instituto japonés sólo que con lindas mesas de inspiración MH.


Quizá todo esto se deba a que la serie de anime en general aparece más centrada en lo comercial, como si se tratase de un gran anuncio dividido en capítulos: desde el opening, que presenta también a las muñecas en las que se basan los personajes, y que incluye un baile de "para-para" (realmente las protagonistas están tratadas como "idols"; lo que cuenta es que sean adorables, y tengan algún rasgo para diferenciarlas unas de otras pero siempre dentro de lo convencionalmente agradable y cute) al modo de enfocar las historias, donde por ejemplo el armario-taquilla de Draculaura (juguete que puede comprarse) adquiere un gran protagonismo (cuando en la serie principal esta clase de elementos no siempre aparecen ni mucho menos son tan recurrentes) y las tramas se focalizan mucho en la figura de las protagonistas, sus mascotas, y la preocupación por la moda y la apariencia. 


Por ejemplo, el episodio en el que se presenta a Spectra, que sí conserva su carácter de "cotilla" aunque parece más tétrica, que hace pasearse a las tres protagonistas por la "alfombra negra", puede el espectador apreciar los nuevos modelitos "a la venta" de las tres protagonistas, verlas desfilar, posar, poner expresiones graciosas, hacer un poco el tonto y... fin del episodio. Que las muñecas de MH fueran originalmente presentadas como chicas preocupadas por la moda no significa reducir toda la serie a eso, a la estética de los personajes y a cuestiones superficiales. Porque aunque en la serie y las películas originales se presenten las nuevas muñecas y los nuevos trajes de las ya existentes, no se vive todo el argumento como una simple excusa para esto. 

Y llegados al último episodio sobre el cumpleaños de Draculaura, vuelvo a lo que decía antes: todo es tan cotidiano e intrascendente que el episodio se reduce a la clásica trama en la que Draculaura cree que sus amigas la ignoran el día de su "cumple" y entonces encuentra una nota en su taquilla-armario (ya a la venta) y se viste con su traje del 1600 cumpleaños (ya a la venta) y sus amigas (con sus trajes nuevos ya a la venta) la sorprenden con tartas hechas por sí mismas que representan su "personalidad", incluso Cleo le da una, y Draculaura se las lleva feliz... y con una escena detenida muy típica del anime, termina el episodio. El problema ya no es comparar esta historia con la de la otra versión del cumpleaños de Draculaura, sino ver que realmente importa poco que sean monstruitas en MH: todo esto podría pasar en cualquier otra serie de anime, tal cual, y en todo el episodio el propósito comercial es muy descarado. Es la misma lógica que siguen las apariciones de las mascotas, redibujadas de manera más kawaii. Está bien que las hayan aprovechado un poco más (sobre todo al búho de Ghoulia y a la serpiente de Cleo), pero todo se debe a una manera de limitarse a mostrar todo aquello que puede comprarse. Cada episodio termina con un vistazo a la bonita imagen de cada protagonista, recalcándose aún más la mera finalidad de marketing de toda la serie. 



Creo que en esto consiste lo que en Japón se considera "moe", y os remito a la definición de la Wikipedia de esta palabra. Los personajes de MH se han convertido en esta versión en personajes "moe" sin nada original ni más función que la de ser adorables y constituir imágenes bonitas que se pueden comprar.



Por todo esto la adaptación japonesa del universo MH no me gusta. Todo es muy bonito, sí, pero también muy vacío, falto de personalidad, y tanto la estereotipación como los fines comerciales se notan en exceso. Los cambios en la personalidad en los personajes tampoco ayudan, perdiendo la gracia que tenían. ¿Por qué al trasladarlos al anime deben encajar en personalidades prefabricadas japonesas? ¿En eso consiste "japonizar" un producto? Porque la manera de hacerlo ha sido eliminar todo lo que hacía original a MH, sin ofrecer una versión "japonesa" de lo mismo sino más bien "una versión algo monsterizada" de lo mismo de siempre en el anime japonés. Demasiado superficial y consumista, y mira que sabemos que la serie de MH ayuda a vender muñecos... pero también cuenta una historia y presenta más valores que "seamos amigas porque sí" y "qué monas y adorables somos todas". 

Nota: ¿Sabéis por qué Cleo de Nile es la única en esta serie que no presenta el aspecto de la muñeca básica? Yo creo que porque dicha muñeca se puso a la venta en compañía de Deuce Gorgon. Y como la lógica de la serie, así planteada, no admite personajes masculinos, han querido presentar "otra Cleo" para poder "eliminar" a su novio.  

Las imágenes han sido tomadas de diversos capítulos del anime de Monster High.

martes, 20 de enero de 2015

Significado de los nombres de las muñecas de Ever After High (segunda parte)

Este año ha comenzado con la presentación de las nuevas muñecas de Ever After High y Monster High que van a ser lanzadas en el futuro, y que podéis ver en Ever After High Dolls. A las fotos de los nuevos personajes de ambas líneas me remito, muchos personajes nuevos se han revelado y son grandiosos (¡por fin ya sabemos cómo es el hijo de Alicia y la hija del Conejito blanco!).

En esta entrada quiero continuar con el primer post del blog dedicado a traducir los nombres de las muñecas de Ever After High, que toca completar con los nombres de los nuevos personajes, aunque también quiero aprovechar la entrada para comentar alguna cosa más sobre las nuevas muñecas, su aspecto y sus orígenes. Siguiendo con la numeración de ese primer post:

18-FAYEBELLE THORNE. 

Fayebelle Thorne es hija del "Hada Madrina", y el nombre del personaje es muy feérico. El apellido Thorne es un apellido real, pero si buscamos por "thorn", que significa "espina" pero también se refiere al arbusto "espino", descubrimos que existen los llamados "fairy thorns". Esto es, "espinos de las hadas". Según la tradición inglesa, estos arbustos eran los hogares de las hadas, y se decía que si alguien trataba de cortarlos o de hacerles daño, una maldición caería sobre esa persona. También se consideraba que crecían cerca de lugares mágicos. En cuanto al nombre de pila, "Fayebelle", es aún más claro en este sentido, ya que "fay" significa hada. "Hada-bella Espino" vendría a significar su nombre.

Mirando el diseño de la muñeca, el espino aparece evocado en el adorno que lleva en la cabeza, y quizás (todavía no se aprecia bien) en el estampado del vestido. Todo su aspecto es etéreo y misterioso, incluso un poco oscuro, como las leyendas que se contaban sobre los "fairy thorns", y posee alas transparentes como de mariposa, propias de las hadas. Como hija del hada madrina, nos podemos imaginar cuál será su destino, pero como hay muchos cuentos con hadas madrinas, (y hadas a secas) es perfectamente factible que en el futuro aparezcan más hermanas o hermanos de Fayebelle, u otros personajes feéricos diferentes.

Actualización en febrero: Gracias al comentario de Shubby, he investigado más sobre lo que ha aparecido de este personaje y su trasfondo (creo que el mundo de la Bella Durmiente va a merecerse un artículo en el futuro). En los libros y relatos sobre el mundo de Ever After High (ya que aún no ha aparecido en la serie de animación), Faybelle Thorn (la grafía del nombre difiere (también lo he visto escrito como "Faybelle Thorne"); parece que hasta que no se lance la muñeca no sabremos cuál es la definitiva) es descrita como la hija del Hada Madrina... Malvada (Wicked Fairy Godmother) del Cuento de la Bella Durmiente, esto es, del cuento de Briar Beauty. Es por tanto la hija de la villana que condena al sueño eterno a la protagonista, el hada que no fue invitada a palacio. Esto definitivamente explica el aspecto oscuro de este hada, y lo adecuado de su apellido (espina/espino). 
Recordemos también que el título completo de su cuento es "La Bella Durmiente del Bosque" (o en la versión de Perrault "La Bella del Bosque Durmiente"), lo que permite enlazar a este personaje con la futura nueva colección de muñecas de EAH "Through the woods" donde hace a varios personajes perderse en el bosque... Un personaje sin duda muy interesante.

Sobre el resto de los personajes de EAH que han sido presentados, los nombres son bastantes obvios, pero aún así podemos comentar algo acerca de ellos y de las muñecas.

19-ALISTAIR WONDERLAND.

Hijo de Alicia, el nombre de Alistair es la forma gaélica de Alejandro y significa "defensor de la humanidad". El nombre para el hijo de la protagonista de Alicia en el País de las Maravillas seguramente ha sido escogido por su parecido fonético (al menos al comienzo del nombre) con el de su madre, pues Alicia en cambio significa "verdad" (y por eso era muy adecuado el nombre de Alicia para la protagonista de una historia ambientada en un mundo tan delirante). Y el apellido no requiere más explicación, es "País de las Maravillas" en inglés. 

Lo interesante será descubrir algo más sobre dónde ha vivido este personaje y su trasfondo; el muñeco tiene un diseño muy interesante: parece un explorador, con una chaqueta preciosa de aspecto "mágico", y es rubio como la imagen que todos tenemos de Alicia. 

Resulta un poco sorprendente que hayan sacado a "Alicio" antes que a Daring Charming, igualmente rubio, pero quizá esto se deba a que puede que Daring sea un muñeco sonriente. Así que supongo que antes, por precaución, han lanzado un muñeco rubio no sonriente. Y bueno, la verdad es que yo creo que todo el mundo tenía muchas ganas de este lanzamiento, además de que coincide con una línea dedicada al País de las Maravillas ("Way too Wonderland"), que me figuro tendrá relación con los eventos de la serie. 

20-BUNNY BLANC.

Y completando justamente el mundo de personajes "maravillosos" de EAH, también se ha presentado a Bunny Blanc, hija del Conejo Blanco. Al igual que todas las habitantes (femeninas) de Wonderland es una muñeca "bajita", y su diseño incluye un bolso-reloj, una diadema-chistera, botines... ¡y por supuesto trae orejas de conejo! Su nombre se compone de "Bunny" (la forma cariñosa o el diminutivo de conejo) y de "Blanc" o "blanquecino" en francés ("blanco" sería "blanche"). Una posible traducción al español sería "Gazapina Blanca", pero como nombre de pila no es nada bonito.

21-ROSABELLA BEAUTY.

Otra muñeca muy interesante que ha sido presentada es Rosabella Beauty, hija de la Bella y la Bestia (siendo una Rebel, tiene toda la pinta de estar en una situación similar a la de Cerise... es decir, ser un híbrido de los roles sus padres). No hay mucho que decir sobre su nombre, que está en español, siendo Bella un nombre que está bastante de moda en Estados Unidos (como apócope de Isabella y pronunciado "bela") con el sentido en español de "bella" (precisamente en español como nombre de pila no es muy usado), y añadiéndole la palabra "rosa", en español (que sí es un nombre de persona muy común), en referencia a la rosa que el hada le daba a la Bestia y que marcaría, a medida que se marchitaba, el plazo que tenía para enamorarse antes de quedar convertido en Bestia para siempre. 

El diseño de la muñeca enseguida nos evoca a la Bella de Disney, con su traje amarillo-dorado y su pelo castaño. Las mechas rojas que lleva combinan con los motivos de rosas rojas que también incluye su vestido. Por otra parte el cuello de pelo y las botas evocan a la Bestia. Junto con Ginger Breadhouse, es de las primeras muñecas que se presentan con gafas (Apple también usa pero no las suele llevar... en público). Y no se ve bien todavía, pero diría que su bolso de mano parece un libro. 

Por cierto que su apellido, Beauty, que es como se conoce a su madre en inglés, y que supone reiterar su nombre de pila (porque también significa "bella" así que en español sería "Rosabella Bella") coincide con el apellido de Briar Beauty, la cual también tiene un cabello parecido al de Rosabella (en su caso castaño oscuro con mechas rosas, en una disposición similar) y motivos de rosas como sello de identidad (y Briar también tiene gafas, aunque de sol y combinadas con su corona). ¿Querrá decir esto que son parientes? 

Actualización en febrero: Confirmado, sí lo son; Briar y Rosabella son primas (gracias, Shubby). Esto demuestra que el análisis del nombre y el diseño de las muñecas nos da muchos datos sobre los personajes incluso antes de saber más sobre su trasfondo o desconociéndolo. ¡Merece la pena dedicarle tiempo! Y también demuestra el buen hacer de los diseñadores de las muñecas de EAH (y también de MH).

22-DARLING CHARMING.

Por último se ha presentado a Darling Charming, que es nada menos que hija del Príncipe Encantador (Prince Charming) y hermana de Daring y Dexter Charming... Eso significa ¡que es una "princesa azul"! De hecho el personaje es una Rebel, pues en lugar de asumir su rol típico de princesa parece claro que quiere un papel más activo en el cuento... Como buena "princesa azul", el azul es el color que prima en su traje, e incluso lleva mechas azules en su pelo rubio, pero también lleva el peto de una armadura y hombreras para completar su vestido. Su nombre significa "Querida Encantador(a)". Por cierto que lo de "príncipe azul" es más bien propio de los países de habla hispana, pero coincide con el diseño tan azul de la muñeca.

23 y 24- Añadir a este listado a KITTY CHESIRE y GINGER BREADHOUSE (que ya ha hecho su aparición en el primer episodio de la nueva tercera temporada de la serie de EAH) cuyos nombres y orígenes comenté en una entrada anterior^^.